手机版
帕金森病 Parkinson's disease
帕站首页 专题讨论 帕金森病 放心医生 中医与帕 病友故事 留言交流 脑起搏器 专家解答
 
(第1页,共1条)
呼和Amy:《Amy》的天空——网名趣事之艾米  邮箱:61856055@qq.com  IP:60.31.123.76  日期:2015-7-18 [回复1楼]

  《Amy》的天空——网名趣事之艾米
  Amy的天空——网名趣事之艾米
  文/呼和浩特Amy
  
  又有Q友叫我“呼和浩特”了!呵呵,这样子称呼好大气哦——那是一座城哦。
  言归正传了:呼和浩特市是内蒙古自治区的首府,我住在呼和浩特。
  我们来聊聊网名趣事吧
  每个人的网名大概都有一定的渊源。
  
  俺叫Amy(发音:艾米),是大一时英语课外教给起的名字。外教不认识,估计也不愿意叫他学生的中文名。第一节课下来,每位同学最大的收获就是都有了自己可心的英文名,然后一叫就是5年……
  
  Amy意为“最心爱的人”。记得俺被拉进某群的那刻,有位朋友第一次打招呼就管俺叫“安眠药”,“呵呵”、“哈哈哈”——把当时在线的人笑得前仰后合,稀里哗啦。
  一阵善意的笑声过后,朋友解释:都是百度输入法惹的祸(My God. 真正的坑爹啊)。
  
  时隔月余,俺再次在同一群登录发言,另外一位朋友竟然迅速回复问好,直呼俺“安眠药”,惊得俺冒泡冒一半就即刻闪了(从那以后,俺便进入持续潜水状态:这得需要多大的肺活量啊,俺多不容易啊,55555)。俺寻思着,俺那外教要是听到了,非得瞬间石化不可。不过也有人叫俺天使艾米丽,这个嘛,收藏咯。嘚瑟ing……
  
  俺经好友推荐加了好几个群,前几日在某群群聊时,另一位也是英文名的群友恰巧也在。突然有人提出今后群中规定,不得用外语名,不好认,也不方便输入。俺的一个QQ好友竟说:中国名就不能用了?从洋迷外(多拽的词,比崇洋媚外质朴多了哈)。
  
  俺当时脊梁骨隐隐汗出,嗖嗖起小风:俺没想到区区一网名,招致后果如此严重,于是乎,俺入乡随俗迅即改为“艾米”。
  
  不料,俺一个“入乡随俗”的用词却招来另一群友的不快:“啥叫入乡随俗。本来就是中国人,改个中国名儿,就叫入乡随俗?这叫方便大家。好了先不跟你聊了,我先吃饭啊!”我晕,几点?吃饭去?俺只得慢慢跟他解释:不仅仅是方便大家,是尊重大家,因为每个群有自己不同的经营理念,有自己的管理模式和文化氛围,“入乡随俗”这个成语是说到一个地方,就顺从当地的习俗。它常用来形容外乡人尊重、适应和主动融入当地风俗文化。其中的“乡”是指“地方”、“地域”,“俗”是风俗的“俗”,指习俗,习惯。可不是指农村、乡下,以及俗里俗气哦……
  
  俺有个坏毛病,聊天回复的尾字惯加“哦”字。有一天也是群聊,一位朋友叫俺“呼和浩特”,俺@他说:叫俺艾米哦。信息刚刚发出,一个偷笑符号和“艾米哦”三个字旋即进来,俺只得硬着头皮告之:是“艾米”,而非“艾米哦”。
  
  现在,有好多朋友喜欢叫俺“米米”,还有的朋友称自己是“米粉”。Amy感谢朋友们抬爱:Amy何德何能,拥有这么多关注、关心、关爱?唯不断完善自我,尽己所能回报亲们!
  
  呵呵,不管是输入法引发的“安眠药”还是哭笑不得改“艾米”,还是朋友调侃“艾米哦”,或者气势磅礴的“呼和浩特”,俺都没啥意见。俺了解朋友中好多人存在睡眠障碍,有的不得不借助安眠药入睡,倘若Amy真能够为改善朋友睡眠状况尽一份绵薄之力,我愿意!
  
  不过也有朋友说,俺是兴奋剂,绝非安眠药哦。呵呵呵
  
  俺叫艾米Amy,呼和浩特Amy……
  “艾米”——是谁在叫我呀?
   

输1-2个字  (共1条)